May 30, 2003 05:01
21 yrs ago
English term
Ayuda con frase
English to Spanish
Art/Literary
¿Entendí bien el sentido de la oración? Les agradeceré vuestros comentarios.
I hear Caucasians marvel that a Caucasian can learn an Asian language even though we are familiar with second generation Canadians of Asian origin who are native speakers of English.
Mi versión:
Conozco caucásicos que se maravillan de que un caucásico pueda aprender un idioma asiático, a pesar de estar familiarizados con canadienses de segunda generación de origen asiático que tienen al inglés como idioma nativo.
¡Muchas gracias!
Andrea
I hear Caucasians marvel that a Caucasian can learn an Asian language even though we are familiar with second generation Canadians of Asian origin who are native speakers of English.
Mi versión:
Conozco caucásicos que se maravillan de que un caucásico pueda aprender un idioma asiático, a pesar de estar familiarizados con canadienses de segunda generación de origen asiático que tienen al inglés como idioma nativo.
¡Muchas gracias!
Andrea
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+7
10 mins
Selected
ver comentarios:
Sé de caucásicos que se asombran de que un caucásico pueda aprender un idioma asiático, a pesar de estar (de que estamos) familiarizados con canadienses de segunda generación de origen asiático cuyo idioma materno (lengua materna) es el inglés.
Espero que te ayuden estos comentarios. La intención fue darle un poco más de fluidez y abreviar un poco. Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias a todos! ¡Estas oraciones no son las mejores para una larga madrugada!
Cariños,
Andrea"
+1
3 mins
Si
Yo la traduciría igual... quizás pondria "lengua materna", en vez de idioma nativo. Lo demás igual =)
Suerte,
Suerte,
Peer comment(s):
agree |
dawn39 (X)
: sí, me gusta más lengua materna. Un cordial saludo, María :D
8 hrs
|
Gracias. Saludos =)
|
5 mins
que se maravillan ante el hecho de que...
es lo único que le agregaría, Andreíta
2 hrs
a pesar de nosotros estar...
Ya lo habeis pulido tanto que no me queda nada que decir... quizá incluir el "nosotros" o modificar la otra sugerencia de Luis por "de que estemos".
3 hrs
Una observación...
"Idioma materno" mejor que "idioma nativo"...
HTH...
HTH...
Something went wrong...