Glossary entry

English term or phrase:

brinelling

Spanish translation:

hendiduras

Added to glossary by Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
Jul 6, 2012 16:10
11 yrs ago
9 viewers *
English term

brinelling

English to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
In the inspection procedure of ball bearings: Inspect balls and races for brinelling, abrasion, and serious discoloration.

From Wikipedia:
Brinelling is a material surface failure caused by contact stress that exceeds the material limit. This failure is caused by just one application of a load great enough to exceed the material limit. The result is a permanent dent or "brinell" mark. It is a common cause of roller bearing failures, and loss of preload in bolted joints when a hardened washer is not used. Engineers can use the Brinell hardness of materials in their calculations to avoid this mode of failure. A rolling element bearing's static load rating is defined to avoid this failure type.

Proposed translations

38 mins
Selected

hendiduras

"Brinelling" comes from the proper name Brinell

The Brinell scale characterizes the indentation hardness of materials through the scale of penetration of an indenter, loaded on a material test-piece. It is one of several definitions of hardness in materials science.
Proposed by Swedish engineer Johan August Brinell in 1900, it was the first widely used and standardised hardness test in engineering and metallurgy.
http://en.wikipedia.org/wiki/Brinell_scale

The definition you found says: a permanent dent or "brinell" mark
So I am suggestion translations for dent/indentation as we cannot really say in Spanish "brinellaciones"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2012-07-06 16:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry I should have said: I am suggesting A translation
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
+1
55 mins

picadura, estriado, formación de estrías,

Peer comment(s):

agree Francisco Javier Johnson : Desgaste
59 mins
Something went wrong...
55 mins

brinelación

Es la definición que da el diccionario Routledge. En los manuales de la Central Nuclear de Embalse lo tradujimos así.
Something went wrong...
7 hrs

cascar

El diccionario de la Real Academia Española lo define así

Quebrantar o hender algo quebradizo

Esto es clásico en los rodamientos de bolas.....



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-07-06 23:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

SE dice se me estan cascando, se me cascó el balero.... O se tienen evidencias de cascado en el rodamiento
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search