Glossary entry

English term or phrase:

airtime contract

Spanish translation:

abono (contrato para llamadas por teléfono celular)

Added to glossary by Graciela Carlyle
Mar 18, 2004 15:04
20 yrs ago
8 viewers *
English term

airtime contract

English to Spanish Marketing Marketing / Market Research
La frase completa es la siguiente:
"For pay monthly tariffs, connection to the Vodafone network is subject to status and credit and to customers completing an **airtime contract**. "

¿Alguien sabe el equivalente de este tipo de contratos en España? ¿Podría ser un "bono (de llamadas)"?

Muchas gracias.

Proposed translations

13 mins
Selected

abono

"Airtime" es el tiempo total que el cliente usa con su celular.
Por lo que dice tu párrafo yo creo que es el abono por llamadas.
Es decir para que lo conecten al cliente a la red de Vodafone, éste debe contratar un abono.

Suerte,
Grace
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por tu ayuda"
2 hrs

contrato de tiempo en el aire/minutos de conexión (tiempo por el cual se firma el acuerdo=

Especialmente en internet, hay abonos de tiempo ilimitado y de tantas horas por mes, fuera de las cuales se paga un adicional. Para telefonía celular, se dan tantos minutos gratuitos incluidos en el abono, y el adicional se paga.
Something went wrong...
2 hrs

Tiempo determinado de conexión

Soy la del marido. Así se traduciría según su conocimiento el párrafo entero. SUERTE.
Para tarifas con cuota mensual, la conexión a la red Vodafone depende del estado y del credito de los clientes que completen un tiempo determinado de conexión.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search