Patricia P.
Professional subtitler - I give you my word
Years of experience: 13
- inglês espanhol
- francês espanhol
- alemão espanhol
- inglês catalão
- francês catalão
- alemão catalão
-
Alemanha13:45
-
Rate per min. €4.00 EUR
-
Has Hermes number
I started translating subtitles in the year 2011; a batch of movies for Filmin. At the same time I was working in-house as a proofreader of subtitles in video games in Nintendo of Europe. One year later, I started working as a translator in-house for video games for Nintendo and several other customers. However, after a while I realized I wanted to do more and I decided to become a freelancer. Since then, I have been working on the subtitles of movies, series and documentary films.
Specializing in:
- Publicidade/Relações públicas
- Turismo e viagem
- Artigos têxteis/vestuário/moda
- Ciência (geral)
- Medicina (geral)
- Marketing/pesquisa de mercado
- Jogos/vídeo games/apostas/cassino
- Energia/geração de energia
- Cozinha/culinária
- Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- espanhol – Standard-Spain
- espanhol – Standard-Spain
- espanhol – Standard-Spain
Credentials: