• Países Bajos06:55
  • Rate per min. €8.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
During my study at the Maastricht School of Translation & Interpreting, I learned how to accurately translate and then I specialised myself in subtitling. I did an internship at VSI before I started my work as a freelance translator. Since graduation, I subtitled for most major TV networks in the Netherlands, I guided the undergraduates of my former study, and I subtitled for various universities and other companies.
Specializing in:
  • Cine, películas, TV, teatro
  • Cocina / Gastronomía
  • Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
  • Informática: Programas
  • Informática (general)
  • Lingüística
  • Alimentos y bebidas
  • Música
  • Internet, comercio-e
  • Medios / Multimedia

Language variants:

  • Source languages
  • inglés – UK
  • Target languages
  • neerlandés – Netherlands
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search