Glossary entry

English term or phrase:

At this rate

Spanish translation:

con este criterio

Added to glossary by Ana Juliá
Jul 12, 2005 16:16
18 yrs ago
3 viewers *
English term

At this rate

English to Spanish Art/Literary Religion 19th century text
There are many who pride themselves on never pronouncing others mistaken, whatever views they may hold. [...] The "love" of many says that you have no right to think [anybody] wrong! If he is sincere, it is "unloving" to think unfavorably of his spiritual condition! From such love may I ever be delivered! At this rate the Apostles were wrong in going out to preach to the Gentiles! At this rate there is no use in missions! At this rate we had better close our Bibles, and shut up our churches!

Lo he encontrado traducido como "a este paso" y "a este ritmo", pero no me terminan de convencer. ¿Alguna otra posibilidad?

Proposed translations

+12
2 mins
Selected

con este criterio

HTH
Andrea
Peer comment(s):

agree Manuel Rodriguez
0 min
thanks
agree Margaret Schroeder : Sí, más acertada que mi sugerencia.
3 mins
gracias, Margaret, un beso
agree Mónica Guzmán
5 mins
agree Magdalena Reyes
6 mins
agree Caro Friszman
7 mins
agree Javier Herrera (X)
8 mins
agree TranslateThis
10 mins
agree George Rabel : es lo único que encaja
42 mins
agree mirta
1 hr
agree Anabel Martínez
1 hr
agree Miguel Falquez-Certain
1 hr
agree Gerardo Bensi : Me parece perfecto para este contexto
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
2 mins

de esta manera

Realmente no tiene que ver con ritmo o velocidad, es un modismo.
Something went wrong...
+1
11 mins

A este paso / siguiendo este criterio

No tiene nada que ver con ritmo o movimiento en este sentido, sino como alternativa (más informal) a "siguiendo este criterio".

Suerte
Peer comment(s):

agree Edgardo Herrera : Estoy 100% de acuerdo. Se refiere al progreso de una mentlidad.
17 mins
gracias
Something went wrong...
1 hr

por esta regla de tres

www.20minutos.es - Tierras Vascas: "El apoyo de Batasuna al ... - [ Translate this page ]
Por esta regla de tres, IU debería ser ilegalizada por haber sido apoyada y
construida sobre el Partido Comunista de España, que tenia sus manos manchadas ...
www.20minutos.es/noticia/ 15589/0/batasuna/tierras/vascas/ - 37k - Cached - Similar pages

EMILY JANE BRONTË - [ Translate this page ]
(Por esta regla de tres también podríamos inferir que Cathy y el niño gitano que
el señor Earnshaw se trajo un día de Liverpool, podrían serlo ...
www.ccgediciones.com/Sala_de_Estar/ Biografias/Bronte.htm - 12k - Cached - Similar pages

Elastico.net: El canon a los discos duros de los PC llega a Alemania - [ Translate this page ]
Por esta regla de tres nos llegarán a pedir un porcentaje por comprar una mochila,
porque se pueden meter dentro discos piratas... ...
elastico.net/archives/2005/01/el_canon_a_los.html - 17k - Cached - Similar pages

La Haine (Proyecto de Desobediencia Informativa ... - [ Translate this page ]
Por esta regla de tres todos los pueblos son colonias de otros pueblos: Bizkaia
es una colonia de Euskadi y sufre bajo su yugo opresor, por poner un ejemplo ...
www.lahaine.org/articulo.php?p=7921&more=1&c=1 - 53k - Cached - Similar pages
Something went wrong...
1 hr

en este punto

Mi sug.
Something went wrong...
1 hr

así/por tanto/por ende

Creo que el autor quiere machacar la idea y en español, si no se es poeta, esas reiteraciones resultan duras al oído (sólo Lorca puede repetir verde y no cansar). Yo usaría así los apóstoles se equivocaron, así las misiones no tendrían cabida, así más valiera cerrar...
Ojalá te ayude.
Something went wrong...
23 mins

A este paso...

Se refiere al desarrollo de la mentalidad descrita.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-12 16:44:43 GMT)
--------------------------------------------------

Lo siento. Retiro mi entrada la cual es identica a la que smvasc ya había sometido. Estoy de acuerdo con su entrada.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 27 mins (2005-07-13 02:44:04 GMT)
--------------------------------------------------

\"At this rate\" se refiere a lo que se ha descrito en las declaraciones anteriores. Estas declaraciones no describen un criterio sino una tendencia. La opción de \"A este paso\" es práctimente literal pero captura el significado. Quizás \"Bajo estas tendencias...\" sería aún mejor.

<><
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search