Glossary entry

English term or phrase:

as to when

Spanish translation:

sobre cuándo

Added to glossary by Noni Gilbert Riley
Apr 19, 2007 17:37
17 yrs ago
3 viewers *
English term

as to when

English to Spanish Law/Patents Medical (general) psiquiatría
There was an agreement among the interviewed professionals as to when civil commitment was justificable.

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

sobre cuándo

HTH
Peer comment(s):

agree Claudia Alvis
1 min
Thank you Claudia!
agree Tradjur
9 mins
Thanks!
agree Víctor Nine
10 mins
Thanks again!
agree Swatchka
28 mins
Thanks, la de las monjas!
agree Gerardo Noriega Rivero : Es el giro más conciso y elegante.
3 hrs
Gracias Gerardo
agree Aïda Garcia Pons
4 hrs
Thanks Aida
agree patricia scott
5 hrs
Thanks Patricia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
4 mins

en lo que se refiere a cuándo

O "en lo referente a cuándo"
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley : More stylish than mine!
2 mins
Gracias Noni!
agree María Marta Semberoiz : Lindo!
11 mins
Gracias María Marta
agree Yasser El Helw
1 hr
Gracias Yasser
agree Alvaro Aliaga
12 hrs
Gracias brainfloss
Something went wrong...
+1
1 hr

se pusieron de acuerdo (en) HASTA cuándo - o ver propuesta

Para mí falta el HASTA en las demás respuestas.

There was an agreement among the interviewed professionals as to when civil commitment was justificable.

Los profesionales entrevistados acordaron hasta cuándo el compromiso civil era justificable.

Al sustituir acordaron por se pusieron o se mostraron de acuerdo implica poner "en", de acuedo "en" y suena feo.

:)
Peer comment(s):

agree Laura Benedetti
1 hr
Something went wrong...
1 hr

al señalar los casos en los que

There was an agreement among the interviewed professionals as to when civil commitment was justificable.

Los profesionales (o sujetos) entrevistados coincidían al señalar los casos en los que se puede justificar el compromiso civil/ en los que el compromiso civil es justificable.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-19 19:02:55 GMT)
--------------------------------------------------

Se podría sustituir "señalar" por "describir" o "identificar"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-19 19:04:44 GMT)
--------------------------------------------------

Otra cosa: si das más información sobre el contexto sabremos si es que "se pusieron de acuerdo" o que al entrevistarlos las respuestas coincidían o "estaban de acuerdo"... así hay que suponer demasiado.
Something went wrong...
+1
5 hrs

respecto a cuándo

Es una variante con mejor estilo :)
Peer comment(s):

agree NetTra
3 hrs
Thank you, NetTra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search