Glossary entry

inglés term or phrase:

no ties to hold me down

español translation:

soy libre como el viento

Added to glossary by Valeria Verona
Jul 21, 2002 23:12
21 yrs ago
inglés term

no ties to hold me down

inglés al español Arte/Literatura Love Poem
Hola a todos! Estoy traduciendo un poema (para un cliente enamorado). Me ayudan con esta frase? No me sale linda y elegante. Gracias! :))

Contexto:
I take my love from where I can
**No ties to hold me down**
Yet this girl makes me feel complete
And right to settle down.

Discussion

Non-ProZ.com Jul 21, 2002:
Leo: por otras cartas que tuve que traducirle, el tipo ES un tiro al aire... este trabajo es re-divertido!

Proposed translations

+3
8 minutos
Selected

Soy libre como el viento

No es "word by word" translation pero...

Suerte Vale.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-21 23:22:09 (GMT)
--------------------------------------------------

... si el tipo es un tiro al aire, y después dice que

\"Yet this girl makes me feel complete
And right to settle down\"

Puede ir bastante bien.

¡Por fin alguien a quien le puedo hablar en \"argentino\" sin miedo a que no me entienda!
Peer comment(s):

agree Robert INGLEDEW : Bien poético. Parece que las preguntas de Jackalope te están ambientando...
7 minutos
yo siempre estoy ambientado Roberto
agree Margarida Florida (X)
8 minutos
gracias Margarida
agree Norberto Gimelfarb : De argentino a argentino, me parece hoy medio devaluado eso de hablar en argentino, pero somos incorregibles, hermano.
7 horas
gracias Norberto
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muy buenas respuestas! Mónica: te paso al tipo?? ;-) Gracias a todos! Me juego por ser libre como el viento. Vale"
+2
3 minutos

sin lazos que me retengan

but in love we are never experts
Peer comment(s):

agree Magdalena Villaronga
7 horas
agree Norberto Gimelfarb
7 horas
Something went wrong...
4 minutos

sin lazos que me aten al suelo

De paso, tienes una rima asonante con "de donde puedo"
Something went wrong...
+1
9 minutos

sin ataduras que me contengan

Hola Vale,
Otra opción más.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Peer comment(s):

agree Robert INGLEDEW : Otra buena opción. Aunque con o sin ataduras, muchas veces el hombre quiere más...
6 minutos
¿Verdad que si? ¿Cómo estás Rob? Como siempre muy agradecido el oso con tu amable agree. ¶:^))
Something went wrong...
57 minutos

no hay lazos que me retengan

HTH
te dejo la frase, pasame al tipo
Something went wrong...
1 hora

No hay nada que me retenga

I take my love from where I can
**No ties to hold me down**
Yet this girl makes me feel complete
And right to settle down

"Retiro mi amor de donde puedo
No hay nada que me retenga
Pero esta chica me llena tanto
que es el momento de sentar cabeza"

Bueno, tendría que estar en sus zapatos. Y en tal podría ser hasta más cursi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search