Glossary entry

Spanish term or phrase:

PB hematoma

English translation:

Probable hematoma

Added to glossary by Marcvs
Jul 23, 2002 17:51
21 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

PB hematoma

Spanish to English Medical MRI report
MRI report:

PB. hematoma en region dorsal posterior derecha en su porcion medial.

What does PB. stand for?

Proposed translations

5 hrs
Selected

Probable

¿Qué no es simplemente eso? ¿Probable?

En muchos casos los diagnósticos por imagen se consideran sólo probables, y no definitivos:

PDF] El papel de la resonancia magnética en el ictus agudo

... de la RM como PROBABLE método diagnóstico inicial, y en muchos casos definitivo, en el estudio de estos pacientes. Angiografía por resonancia magnética La ...
www.revneurol.org/web/2907/h070631.pdf

Otros significados posibles, como "plexo braquial" o "pancreatobiliar" parecen demasiado delicados y específicos para aparecer así, como "indicador", al principio del texto.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-23 23:44:01 (GMT)
--------------------------------------------------

En una página sobre HEMATOMA EPIDURAL ESPINAL:

Se realiza RM de urgencia en la que se constata masa epidural a nivel D11-D12 en el aspecto posterior de la médula espinal, con colapso medular por PROBABLE HEMATOMA.

www.neurovia.org/700/hematoma/hematoma.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you; in the end I left it PB, but I think you're right."
+2
20 mins

Peripheral Blood

PB, Peripheral Blood...there are some sites out there which refer to Peripheral Blood and Anterior Blood. Not sure if this is the exact answer.
Peer comment(s):

agree MikeGarcia
2 hrs
gracias Miguel
neutral Marcvs : Tendría sentido en inglés, pero recordemos que el texto está en español.
4 hrs
agree Karina Pelech : peripheral blood is correct, but I would leave it as a universal abbrev, as PB, with perhaps a footnote ... :o)
23 hrs
Something went wrong...
+1
41 mins

posterior base

?? would need to know what exactly is before the "PB"...posterior base can be used to describe the area where it is located, with a more detailed explanation of the location (Ie: the posterion base of the brain, and within that lobe, in the dorsal, anterior medial region)
Peer comment(s):

agree Marcvs : Tendría sentido en inglés, pero recordemos que el texto está en español.
3 hrs
eso estaba pensando cuando lo escribí, por eso quería saber que menciona antes del "PB", pues con términos médicos puede ser muchas cosas. Gracias por tu opinión :-)
Something went wrong...
5 hrs

PB: Lesión plexobraquial

Es una abreviatura que se utiliza en castellano
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search