Lingue di lavoro:
Da Spagnolo a Inglese
Da Inglese a Spagnolo
Da Galiziano (galego) a Inglese

Barbara Thomas
Physician_Trados_ 26 yr experience

Stati Uniti
Ora locale: 12:32 EDT (GMT-4)

Madrelingua: Inglese Native in Inglese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
  Display standardized information
Biografia
Translation, substantive editing and proofreading: English>Spanish, Spanish>English technical texts

Writing (English and Spanish)

Project management

Trados, Framemaker, Pagemaker, QuarkXpress
Terminology consultations

Fields: Medicine, medical instruments, biotechnology, pharmaceutical, biology, molecular biology, ecology

Skilled at translating complex technical texts, excellent reviewer, versed in American Medical Association (AMA) and Council of Biology Editors (CBE) style




US native, resident of Spain since 1973

Graduate of the School of Medicine, Universidad Complutense de Madrid, Spain

Full-time freelance translator since 1983

Course instructor, Como escribir un trabajo científico / How to write a scientific paper, for Spanish universities 1-2 times a year

Writer of scientific papers, news reports, web pages, blogs. Mainly English and some Spanish.

ATA-accredited for English>Spanish



TRANSLATION EXPERIENCE:

9 books translated (2 EN>ES, 7 ES>EN)
10 book translations managed (9 EN>ES, 1 ES>EN)
4 books edited

Over 30 instrument manuals and numerous product inserts translated (EN>ES)

Average of 1-2 clinical trial protocols / expert reports / informed consent forms monthly (ES>EN, EN>ES)

Experienced with web page translations

Hundreds of scientific research articles translated (ES>EN)

Base rate 0.10 EUR, adjusted for volume, turnaround speed, formatting, and local market requirements
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 940
Punti PRO: 670


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Spagnolo334
Da Spagnolo a Inglese332
Da Italiano a Inglese4
Aree generali principali (PRO)
Medico/Sanitario443
Altro82
Scienze55
Tecnico/Meccanico34
Affari/Finanza23
Punti in altre 3 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Medicina (generale)111
Medicina: Farmaceutica76
Medicina: Sistema sanitario20
Medicina: Strumentazione15
Legale (generale)12
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica12
Medico: Odontoiatria8
Punti in altre 16 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects42
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation33
Editing/proofreading8
Project management1
Language pairs
Da Spagnolo a Inglese27
Inglese6
Da Inglese a Spagnolo5
Spagnolo4
Specialty fields
Medicina (generale)15
Medicina: Farmaceutica12
Ambiente ed Ecologia6
Medicina: Strumentazione4
Biologia (Biotecnologia, Biochimica, Microbiologia)3
Chimica; Scienze/Ingegneria chimica3
Medico: Odontoiatria2
Genetica2
Zoologia1
Medicina: Sistema sanitario1
Bestiame/Zootecnica1
Botanica1
Other fields
Alimenti e Bevande4
Finanza (generale)3
Vino/Enologia/Viticoltura3
Psicologia2
Pubblicità/Pubbliche relazioni2
Governo/Politica2
Legale (generale)1
Scienza (generale)1
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.1
Parole chiave: medicine, pharmaceutical, biotechnology, medical instrumentation, regulatory affairs, FDA, EU, NDA, Common Technical Document, CTD. See more.medicine, pharmaceutical, biotechnology, medical instrumentation, regulatory affairs, FDA, EU, NDA, Common Technical Document, CTD, pharmaceutical patents, cardiology, oncology, rheumatology, orthopedics, html, medical writing, enology, clinical trials, clinical trial protocols. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jul 29, 2021