Miembro desde Dec '23

Idiomas de trabajo:
español al inglés
francés al inglés
inglés al español

Alan Johnson
Empowering communication across borders

Tomares, Andalucia, España
Hora local: 01:16 CEST (GMT+2)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Interpreting, Translation, Language instruction, Transcription, Native speaker conversation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Copywriting
Especialización
Se especializa en
Arte, artes manuales, pinturaMedios / Multimedia
Medioambiente y ecologíaPoesía y literatura
Transporte / FletesAgricultura
TI (Tecnología de la información)Internet, comercio-e
Ganadería / Cría de animalesArquitectura

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universidad de Sevilla
Experiencia Años de experiencia: 5 Registrado en ProZ.com: Dec 2021 Miembro desde Dec 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio

CV/Resume inglés (PDF), español (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio

My passport says I'm British, but like all true linguists, my identity is not defined by my nationality. I have spent the best years of my life in Spanish-speaking countries, from Mexico, Venezuela, Colombia and Ecuador to the last four years in Seville, Spain. I am an experienced interpreter with the language pairs of English and Spanish, and English and French, and I have a Master's degree in Traducción e Interculturalidad from the University of Seville (2023). I am committed to accuracy in translation, thoroughness and believe that failing to prepare is preparing to fail.

Outside of translation, I also work as an English as a Foreign Language teacher, which has given me an acute comprehension of the dynamics of language, as well an eye for detail and proofreading. 

I am especially interested in migration and health, both fields which have personal significance for me, and also literature (my Master's thesis was on the various forms of translating the Anglo-Jamaican poet Linton Kwesi Johnson).

Palabras clave: spanish, english, español, inglés, migration, migración, health, salud, literature, literatura


Última actualización del perfil
Feb 20