Track this forum 话题 张贴者
回帖数量 (阅读 次数)
张贴 日期
Translation software on a budget? 8 (3,500)
Why doesn't Microsoft Language Portal work since yesterday? 12 (6,059)
Most popular Translation Memory systems in UK / Poland 4 (1,785)
glossary list for travel management system (English to Japanese pair) 1 (1,245)
The Translation Mastermind for ProZ Plus Subscribers 1 (1,304)
Looking for good Norwegian to English Medical dictionary 1 (1,905)
CAT tool with MT option for Japanese to German 7 (2,781)
Is there an Instagram multilingual user interface glossary? 0 (947)
Resources for medical English>Spanish translation 6 (2,613)
IATE Termbase in sdltb or tbx format? 7 (4,474)
EN-SP/SP-EN Technical Dictionaries Recommendation 2 (1,534)
What's become of Eurodicautom? (Now "IATE") 9 (4,688)
"Official" English translation of Spanish laws 11 (10,575)
Polish - English dictionary: alcohols 0 (881)
Reliable Text to Speech Software (for Spanish) 1 (1,788)
What available alignment tools are there? ( 1 ... 2 ) 16 (24,884)
How to search multiple dictionary sites at once ( 1 ... 2 ) 21 (11,997)
Reverse Image Search - Find matching images 1 (3,804)
Looking for resources for practicing simultaneous translation (specifically en<->zh) 3 (1,755)
PDF Version of West's Spanish-English Law Dictionary 6 (15,006)
Participation in 'Translation Mastermind' (Facebook group) is included in ProZ.com Plus subscription 4 (2,166)
Reviews now possible for "Translation Mastermind" (a private FB group included in Plus subscription) ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 88 (12,822)
Best Terminology Extraction Tools? 5 (2,005)
communications glossary 2 (2,057)
Where do I find Iate 2? 4 (2,150)
ProZ.com on Facebook ( 1 , 2 ... 3 ) 43 (8,657)
Resource: Microsoft Language Portal 5 (2,148)
OCR software 3 (1,708)
Example of neural MT versus human translation 10 (3,487)
Best CAT tool for Mac users? 1 (1,089)
Another blog article on construction terminology (German-English) 0 (819)
Off-topic: Multicultural Websites 3 (1,795)
Websites for freelance translators 10 (4,988)
Cat Tools when source documents are pictures or physical papers. 9 (2,982)
Watson's wine glossary 3 (1,753)
Translation Office 3000 or Xero? 7 (2,896)
Word count tools for web pages? 8 (4,787)
How can I get an ISO 1700 education certificate? 3 (1,949)
Downloadable dictionary that I can use offline 5 (2,977)
how to download glossaries 2 (1,875)
Ordering online ATA practice tests - Multiple Options to Choose From - How do I choose? 8 (3,943)
What software do you use to look for terms in reference documents? 9 (3,417)
Learn how to translate with FoundCAT 4 (2,809)
https://www.wikiwords.org/ google chrome privacy error - work ( 1 ... 2 ) 16 (7,110)
Does anyone still use paper dictionaries? ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (13,193)
Participation needed for answering questions regarding cloud-based TM systems for a presentation 0 (801)
Blog article on building terminology (German-English) 0 (840)
Specialized dictionaries 5 (2,556)
Diatopix: are there any other geographical distribution tools out there? 7 (3,034)
Euroglot software - anyone used it? 2 (1,790)
张贴新话题 题外话: 已显示 字体大小: - /+ = 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子) = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
翻译行业讨论论坛 有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...