Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
oxidative oxaborole ring cleavage
Spanish translation:
rotura/ruptura/escisión oxidativa del anillo oxaborol(o)
Added to glossary by
Cristina Heraud-van Tol
Oct 5, 2009 15:46
14 yrs ago
3 viewers *
English term
oxidative oxaborole ring cleavage
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Se trata de un producto en investigación (Solución antimicótica de uso tópico para el tratamiento de la onicomicosis). ¡Gracias!
In rats, a single PO 100-mg 14C-SCH 900340/kg dose was administered in 1% carboxymethylcellulose to males and females.(62) In mice, a single dermal 50-mg 14C-SCH 900340/kg dose was administered in a 5.0% solution to males and females.(63) The major biotransformation pathways of SCH 900340 in rat and mouse involve **oxidative oxaborole ring cleavage** to form a benzyl alcohol metabolite (M6), followed by further oxidation to a benzoic acid metabolite (M6a), glucuronidation (M2), or sulfation (M5).
In rats, a single PO 100-mg 14C-SCH 900340/kg dose was administered in 1% carboxymethylcellulose to males and females.(62) In mice, a single dermal 50-mg 14C-SCH 900340/kg dose was administered in a 5.0% solution to males and females.(63) The major biotransformation pathways of SCH 900340 in rat and mouse involve **oxidative oxaborole ring cleavage** to form a benzyl alcohol metabolite (M6), followed by further oxidation to a benzoic acid metabolite (M6a), glucuronidation (M2), or sulfation (M5).
Proposed translations
-1
2 hrs
Selected
rotura (o clivaje) oxidativo del anillo oxaborol
Del punto de vista químico, el proceso que ocurre es el clivaje oxidativo y lo que se rompe es un anillo oxaborol.
Peer comment(s):
disagree |
Marcvs
: Se recomienda evitar el ezxtranjerismo "clivaje" habiendo excelentes opciones en español.
11 mins
|
Si te gusta más rotura, está bien, aunque "clivaje" lo vas a encontrar en muchos textos. Lo que me preocupa más es el sentido de qué es el proceso y quién lo sufre: la ruptura oxidativa que sufre el anillo oxaborol y no un "anillo oxidativo".
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
41 mins
escisión (o rotura) del anillo oxidativo de oxaborol
Cleavage es un segmentación o separación, que en términso de anillos suele llamarse escisión (más elegante) o rotura (más de jerga química normal)
En cuanto al oxaborol, aparece en contextos como:
cantidad eficaz de un oxaborol de fórmula (1) (FORMULA I) o una sal del mismo: ... trifluorometilo o el anillo fusionado puede unir dos anillos de oxaborol ...
www.inpi.gov.ar/pdf/PatentesViejaLey2000b.pdf - Similares
En cuanto a que "lo oxidativo es la escición", observa aquí:
ESCISION OXIDATIVA DE ALQUENOS. - UN SISTEMA CATALIZADOR Y PROCESO ...Patentados.com - ESCISION OXIDATIVA DE ALQUENOS. - UN SISTEMA CATALIZADOR Y PROCESO PARA LA DIVISION OXIDATIVA DE ALQUINOS CON PEROXIDO DE HIDROGENO. E.
patentados.com/.../escision-oxidativa-de-alquenos.html - En caché - Similares
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-05 18:14:01 GMT)
--------------------------------------------------
Por las prisas cambié el oren de los términos:
escisión (o rotura) oxidativa del anillo de oxaborol
Por cierto, el anglicismo "clivaje", que usan algunos, es mal visto por lexicógrafos como Fernando Navarro (Dicionarios crítico de dudas...)
En cuanto al oxaborol, aparece en contextos como:
cantidad eficaz de un oxaborol de fórmula (1) (FORMULA I) o una sal del mismo: ... trifluorometilo o el anillo fusionado puede unir dos anillos de oxaborol ...
www.inpi.gov.ar/pdf/PatentesViejaLey2000b.pdf - Similares
En cuanto a que "lo oxidativo es la escición", observa aquí:
ESCISION OXIDATIVA DE ALQUENOS. - UN SISTEMA CATALIZADOR Y PROCESO ...Patentados.com - ESCISION OXIDATIVA DE ALQUENOS. - UN SISTEMA CATALIZADOR Y PROCESO PARA LA DIVISION OXIDATIVA DE ALQUINOS CON PEROXIDO DE HIDROGENO. E.
patentados.com/.../escision-oxidativa-de-alquenos.html - En caché - Similares
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-05 18:14:01 GMT)
--------------------------------------------------
Por las prisas cambié el oren de los términos:
escisión (o rotura) oxidativa del anillo de oxaborol
Por cierto, el anglicismo "clivaje", que usan algunos, es mal visto por lexicógrafos como Fernando Navarro (Dicionarios crítico de dudas...)
Peer comment(s):
agree |
Javier Moreno Pollarolo
49 mins
|
Mil gracias, Javier. Un abrazo
|
|
disagree |
slothm
: Lo siento Marcvs. No es un alcohol.
8 hrs
|
No. Nadie dijo eso.
|
+3
2 hrs
ruptura/escisión oxidativa del anillo/ciclo oxaborólico/de oxaborol(o)
Según veo, el borol (¿o borolo?) es un heterociclo insaturado de cinco átomos que contiene un átomo de boro (B), análogo al ciclopentadieno:
http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/7019/9/LIBRO 3_3.pdf
http://books.google.com/books?id=05H9FYDPVvoC&pg=PA73&lpg=PA...
En realidad, si seguimos las reglas de castellanización de los nombres químicos, 'borole' se corresponde con "borolo" (como ocurre con methanE/metanO, cyclohexanE/ciclohexanO, benzenE/bencenO, etc.). Ahora bien, en este caso, no me llamarٌía la atención que se imponga en castellano el nombre "borol" por una simple cuestión de sonoridad, por más que no se trate de un alcohol.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2009-10-05 18:38:21 GMT)
--------------------------------------------------
Lo que dije sobre la posbilidad borol/borolo es una burrada. En este caso, no hay que basarse en la terminción "-one", sino en "-ole", que se transforma en "-ol" en castellano: azole/azol, pyrrole/pirrol, etc.
De manera que borole → borol, oxaborole → oxaborol, benzoborole → benzoborol, etc.
http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/7019/9/LIBRO 3_3.pdf
http://books.google.com/books?id=05H9FYDPVvoC&pg=PA73&lpg=PA...
En realidad, si seguimos las reglas de castellanización de los nombres químicos, 'borole' se corresponde con "borolo" (como ocurre con methanE/metanO, cyclohexanE/ciclohexanO, benzenE/bencenO, etc.). Ahora bien, en este caso, no me llamarٌía la atención que se imponga en castellano el nombre "borol" por una simple cuestión de sonoridad, por más que no se trate de un alcohol.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2009-10-05 18:38:21 GMT)
--------------------------------------------------
Lo que dije sobre la posbilidad borol/borolo es una burrada. En este caso, no hay que basarse en la terminción "-one", sino en "-ole", que se transforma en "-ol" en castellano: azole/azol, pyrrole/pirrol, etc.
De manera que borole → borol, oxaborole → oxaborol, benzoborole → benzoborol, etc.
Peer comment(s):
agree |
Barbara Thomas
: "escisión" es mejor
45 mins
|
Ambos son correctos. "Ruptura oxidativa" se usa más. Saludos.
|
|
agree |
liz askew
: ah! querie decir "vaya"= ya entiendo
56 mins
|
¿Ah? No entiendo el comentario.
|
|
agree |
José Julián Díaz
1 hr
|
disagree |
slothm
: Cuidado, no es un alcohol.
7 hrs
|
Me sorprende tu comentario. ¿Son acaso alcoholes el carbazol, el imidazol, el indol, el indazol, el isotiazol, el isoxazol, el pirrol y muchos otros heterociclos cuyo nombre termina en "-ol"?
|
|
agree |
Marcvs
: Hay que leer bien: nunca dijo que fuera un alcohol (ni yo, por cierto).
7 hrs
|
-2
9 hrs
ruptura oxidativa del anillo oxaborolo
Las recomendaciones de la IUPAC para el Español indica que la terminación 'ole' correspondiente a un hetreo ciclo de cinco átomos, se denominará 'olo'.
Es importante indicar que si se usa la terminación 'ol' . estamos indicando una función alcohol inexistente.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-10-06 01:11:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ver, Segura J. M. 'Nomenclatura Química Orgánica Programada'. Segura J. M-Panapo. 2003.
El Ing. Quím Segura es un experto y referente en nomenclatura IUPAC en Castellano.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-10-06 03:51:04 GMT)
--------------------------------------------------
Nomenclatura IUPAC, para heterociclos, saturados e insaturados.
Nº de miembros del anillo Saturados Insaturados
3 -irano -ireno
4 -etano -eto
5 -olano -olo
6A(O, S, Se, Te, Bi, Hg) -ano -ino
6B(N, Si, Ge, Sn, Pb) -inano -ino
6C(B, F, Cl, Br, I, P, As, Sb) -inano -inino
7 -epano -epino
8 -ocano -ocino
9 -onano -onino
10 -ecano -ecino
Es importante indicar que si se usa la terminación 'ol' . estamos indicando una función alcohol inexistente.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-10-06 01:11:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ver, Segura J. M. 'Nomenclatura Química Orgánica Programada'. Segura J. M-Panapo. 2003.
El Ing. Quím Segura es un experto y referente en nomenclatura IUPAC en Castellano.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-10-06 03:51:04 GMT)
--------------------------------------------------
Nomenclatura IUPAC, para heterociclos, saturados e insaturados.
Nº de miembros del anillo Saturados Insaturados
3 -irano -ireno
4 -etano -eto
5 -olano -olo
6A(O, S, Se, Te, Bi, Hg) -ano -ino
6B(N, Si, Ge, Sn, Pb) -inano -ino
6C(B, F, Cl, Br, I, P, As, Sb) -inano -inino
7 -epano -epino
8 -ocano -ocino
9 -onano -onino
10 -ecano -ecino
Peer comment(s):
disagree |
Marcvs
: Dijo Mª Claudia: "ole... se transforma en -ol en castellano: azole/azol" y es experta. La IUPAC no es Dios.
42 mins
|
La IUPAC es internacional y nuclea a todos los países tecnificados. Se creó hace mucho tiempo precisamente para evitar estos problemas.
|
|
disagree |
M. C. Filgueira
: Nadie ha hablado de alcoholes, sino de heterociclos con nombre terminado en "-ole". Además, es conveniente leer detenidamente todas las rtas. dadas para no repetir opciones (como en este caso, en el q inicialmente propuse tb "borolo" antes de corregirme).
12 hrs
|
Reference comments
6 mins
Reference:
http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=21252485
here
ring cleavage = desciclización
and
here
http://www.termsciences.fr/-/Index/Rechercher/Rapide/Navigue...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-05 15:54:26 GMT)
--------------------------------------------------
Mecanismos de reacciones orgánicas - Google Books Result
by Ronald Breslow - 1978 - Science - 223 pages
También se produce cierta desciclización. Durante la investigación de la química de los terpenos se descubrieron muchos otros casos de expansión y ...
books.google.co.uk/books?isbn=8429170707...
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-10-05 15:58:39 GMT)
--------------------------------------------------
ALSO:
CONSEJO NACIONAL DE INVESTIGACIONES CIENTIFICAS Y TECNICAS
- [ Translate this page ]
... demetilation, aromatic ring cleavage and oligomerization) or catalyzed by laccases, ... demetilación, clivaje del ciclo aromático y oligomerización) o ...
www.conicet.gov.ar/scp/vista_resumen.php?...433298... - Cached - Similar
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-05 16:00:31 GMT)
--------------------------------------------------
Look here too
http://209.85.229.132/search?q=cache:o89Sq_rFeiQJ:www.proz.c...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-05 16:03:29 GMT)
--------------------------------------------------
Dicobalt octacarbonyl catalysed ring cleavage of tetrahydrofuran by acyl chlorides: a case story of a serendipitous discovery
* Autores: Malgorzata Rosol, Albert Moyano
* Localización: Afinidad: Revista de química teórica y aplicada, ISSN 0001-9704, Vol. 64, Nº. 528, 2007 , pags. 198-202
* Resumen:
o
La presencia de cloruro de (Z)-3-cloro-3-fenilpropenoílo como impureza en un intento de preparación del complejo de dicobalto hexacarbonilo del cloruro de fenil propiolilo condujo al descubrimiento por serendipia de que el dicobalto octacarbonilo cataliza de forma eficiente la apertura de anillo del tetrahidrofurano por cloruros de ácido.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-05 16:03:57 GMT)
--------------------------------------------------
la apertura de anillo
looks promising:)
here
ring cleavage = desciclización
and
here
http://www.termsciences.fr/-/Index/Rechercher/Rapide/Navigue...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-05 15:54:26 GMT)
--------------------------------------------------
Mecanismos de reacciones orgánicas - Google Books Result
by Ronald Breslow - 1978 - Science - 223 pages
También se produce cierta desciclización. Durante la investigación de la química de los terpenos se descubrieron muchos otros casos de expansión y ...
books.google.co.uk/books?isbn=8429170707...
Good luck!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-10-05 15:58:39 GMT)
--------------------------------------------------
ALSO:
CONSEJO NACIONAL DE INVESTIGACIONES CIENTIFICAS Y TECNICAS
- [ Translate this page ]
... demetilation, aromatic ring cleavage and oligomerization) or catalyzed by laccases, ... demetilación, clivaje del ciclo aromático y oligomerización) o ...
www.conicet.gov.ar/scp/vista_resumen.php?...433298... - Cached - Similar
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-10-05 16:00:31 GMT)
--------------------------------------------------
Look here too
http://209.85.229.132/search?q=cache:o89Sq_rFeiQJ:www.proz.c...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-05 16:03:29 GMT)
--------------------------------------------------
Dicobalt octacarbonyl catalysed ring cleavage of tetrahydrofuran by acyl chlorides: a case story of a serendipitous discovery
* Autores: Malgorzata Rosol, Albert Moyano
* Localización: Afinidad: Revista de química teórica y aplicada, ISSN 0001-9704, Vol. 64, Nº. 528, 2007 , pags. 198-202
* Resumen:
o
La presencia de cloruro de (Z)-3-cloro-3-fenilpropenoílo como impureza en un intento de preparación del complejo de dicobalto hexacarbonilo del cloruro de fenil propiolilo condujo al descubrimiento por serendipia de que el dicobalto octacarbonilo cataliza de forma eficiente la apertura de anillo del tetrahidrofurano por cloruros de ácido.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-10-05 16:03:57 GMT)
--------------------------------------------------
la apertura de anillo
looks promising:)
Peer comments on this reference comment:
neutral |
M. C. Filgueira
: "Ruptura oxid." (+ frec.) y "escisión ox." son sinónimos. Hablando de un anillo (o ciclo) también se puede decir "apertura" (si el anillo se rompe, se abre), pero "apertura ox." no me suena (aunq se entende). "Ciclación" se usa, pero "desciclación", no.
3 hrs
|
Vale! Ya me lo preguntaba, con tantas traducciones por una palabra....
|
Discussion
Ahora bien, "anillo" es un término general que describe la forma de una molécula, un anillo puede ser DE hexano, DE benceno, DE piridina, etc.
Saludos (¡y hasta la próxima discusión!).
MC
Por las razones que te comenté, considero que lo correcto es decir "un anillo de oxaborol", "un anillo de benceno" o "un anillo de piridina", de la misma manera que uno diría, por ejemplo, "una cadena de propano" o "una molécula de cloroformo". En estos ejemplos, "oxaborol", "ebnceno", "piridina", "propano" y "cloroformo" son complementos del sustantivo que acompañan.
http://books.google.es/books?id=RSpO0k4jCCgC&pg=PA80&lpg=PA8...
Es decir, los conjuntos de términos (nombre del compuesto o de la familia de compuestos, nombre del grupo, adjetivo derivado) son los siguientes:
- alcano, alquilo, alquílico
- etano, etilo, etílico
- fenol, fenilo, fenílico
- imidazol, imidazolilo, imadozólico
- oxaborol, oxaborolilo, oxaborólico
- piridina, piridilo, piridinílico
etc.
Por ejemplo, "las bipiridinas están formadas por dos anillos de piridina (o "dos anillos piridínicos", pero no "dos anillos piridina").
Otro ejemplo:
http://books.google.fr/books?id=aUBovFvWuqAC&pg=PA140&lpg=PA...
Ahora bien, en este ejemplo no se está nombrando el grupo, sino el anillo, que es de oxaborol (u oxaborólico). Si en vez del oxaborol habláramos, por ejemplo, de la piridina, habría que decir "grupo piridilo", pero "anillo de piridina" (es decir, un anillo derivado de la piridina) o "anillo piridínico"
Saludos cordales.
Esta aposición es incorrecta. Lo correcto es "anillo de oxaborol" o "anillo oxaborólico", de la misma manera que decimos, por ejemplo, "anillo bencénico" o "anillo de benceno", y no "anillo benceno".
En mi opinión, hay que cuidar más las entradas del glosario.
Saludos.
En las recomendaciones de la IUPAC relativas a la nomenclatura de química orgánica (el Blue book), en el capítulo relativo a los sistemas heterocícliclos figuran las siguientes terminaciones de nombres de compuestos monocíclicos de cinco átomos con uno o más heteroátomos:
No. of members . . . Rings containing . . . . . . . . . . . Rings containing
in the ring . . . . . . . . . nitrogen . . . . . . . . . . . . . . . . no nitrogen
. . . . . . . . . . . Unsaturation . . Saturation . . . Unsaturation . . Saturation
(...)
5 . . . . . . . . . . . . -ole . . . . . . . -olidine . . . . . . . -ole . . . . . . . -olane
En: http://www.acdlabs.com/iupac/nomenclature/79/r79_704.htm
(Sigo en otra ventana.)
En esta otra página, en la que se recogen los sistemas heterocíclicos básicos
http://www.elsevierdirect.com/brochures/CompHeterocyclic/PDF...
puede verse la fórmula del 1,2-oxaborole (1,2-oxaborol), cuyo nombre sistemático (IUPAC) es 1,2-oxaboracyclopentadiene/1,2-oxaboraciclopentadieno.
En materia de nomemenclatura química conviene dar al César lo que es del César y a la IUPAC lo que es de la IUPAC.
Saludos.
'Borole' es un nombre común. Por lo tanto, no veo la obligación de aplicarle las reglas de la IUPAC relativas a la formación de nombres sistemáticos.
Todos los nombres comunes de heterociclos terminados en '-ole' en inglés terminan en '-ol' en castellano. Como en estos casos se funciona por analogía, lo más lógico es castellanizar este nombre común de la misma manera y decir "borol", como en la página del libro que figura en el sitio internético de la Universidad de Alicante.
En mi respuesta inicial hice el mismo razonamiento, y por eso propuse dos alternativas: "oxaborol" y "oxaborolo". Al pensarlo más detenidamente, caí en la cuenta de que la "tradición" en materia de nombre común se decanta por la variante "oxaborol".
De todas maneras, si se tratase de mi traducción, creo que preferiría usar "anillo oxaborólico", en vez de "anillo DE oxaborol" (la aposición "anillo oxaborol" es gramaticalmente incorrecta).
Saludos.
La lista aportada son nombres que se arrastran desde antaño y son tolerados por la IUPAC. La regla de equivaler el sufijo 'ole' por 'ol' es válida para los estructuras padres.
A principios del siglo pasado, ya los investigadores se dieron cuenta de la enorme dificultad en nombrar heterociclos, indicando en la palabra que los representa, primero la cantidad de átomos en el ciclo, segundo identificar los hetero átomos presentes y tercero la presencia de insaturación.
En los compuestos mencionados ese problema no existe puesto que todos conocemos la estructura de memoria y no necesitamos conocer cuántos átomos hay en el ciclo, qué hetero átomo está presente y si hay insaturación. El problema es el tropel de nuevas moléculas que no tienen un nombre establecido. La única manera de definirla unívocamente es siguiendo las reglas universales creadas a tales efectos por especialistas.
El compuesto que ha planteado Cristina, no tiene nombre como Indol. La única manera es seguir las recomendaciones aceptadas por el mundo académico. Ole a Ol es correcto para los compuestos citados pero no para los nuevos compuestos que s
En el caso de los heterociclos (compuestos cíclicos cuyo anillo está formado por átomos de por lo menos 2 elementos distintos), muchos nombres comunes están incluso aceptados por la IUPAC y, por lo tanto, se utilizan para formar nombres semisistemáticos. La lista completa de estos nombres puede consultarse en:
http://www.acdlabs.com/iupac/nomenclature/93/r93_691.htm
Como puede comprobarse, varios de estos nombres terminan en '-ole. Esta terminación pasa al castellano como "-ol" (por más que no son alcoholes):
carbazole → carbazol
imidazole → imidazol
indole → indol
indazole → indazol
isoarsindole → Isoarsindol
isoindole → isoindol
isothiazole → isotiazol
isoxazole → isoxazol
phosphindole → fosfindol
pyrazole → pirazol
pyrrole → pirrol
Por lo tanto, según este modelo, borole → borol, y no "borolo", como yo misma plantée inicial